Châu Tinh Trì từng viết thư cảm ơn nam diễn viên lồng tiếng Vân Sơn vì khiến ông có cảm giác như đang thật sự nói tiếng Việt
Mặc dù lá thư hiện tại đã bị mất nhưng ông vẫn nhớ y nguyên lời cảm ơn của Châu Tinh Trì trong bức thư.
- Khởi nguồn huyền thoại Châu Tinh Trì: Từ nghèo phát sợ thành ông trùm 7000 tỷ, kẻ bị ghét nhất Cbiz và chuyện tình hiếm hoi
- 57 mùa xuân chăn đơn gối chiếc, "Vua hài kịch" Châu Tinh Trì kết hôn trong sự bất ngờ của cả showbiz?
- Nhan sắc mặn mà của mỹ nhân tố Châu Tinh Trì lăng nhăng
- 7 chi tiết gợi nhớ đến Châu Tinh Trì trong "798Mười"
- Cuộc đời 3 chìm 7 nổi của người đẹp duy nhất được Châu Tinh Trì thừa nhận yêu
Trong một tập vlog gần đây của Vân Sơn, ông đã kể lại kỷ niệm của mình trong khoảng thời gian làm diễn viên lồng tiếng trước khi chuyển sang diễn viên hài. Ông cho biết, trong khoảng đầu năm 1991 đến năm 1994, ông đã làm rất nhiều việc, trong đó chuyển âm là chuyện thường ngày diễn ra. Ông kể lại, một ngày phải chuyển âm rất nhiều bộ phim lẻ HongKong, nghe được rất nhiều tiếng Trung, tiếng Quan Thoại, để thực hiện việc chuyển âm của mình.
Trong số những bộ phim và những diễn viên Vân Sơn từng chuyển âm, ông thích nhất là Châu Tinh Trì và Lương Triều Vỹ. Thế nhưng Châu Tinh Trì là diễn viên hài nên Vân Sơn khá vất vả khi chuyển âm vì trong đó thường sẽ được đan cài các chuyện hài vào mà ‘phải đến khi hết phim mới biết cái ban đầu nó nói nghĩa là gì, nếu như cái đầu mình không sửa lại, thì sau đó sẽ rất khó hiểu, tôi phải lấy mấy câu thơ Việt Nam để đan cài vào'.
Mặc dù rất vất vả nhưng ông cho biết khi phim phát hành, mọi người nhận ra Vân Sơn là người lồng tiếng và khen ngợi, đón nhận bộ phim rất nhiều khiến ông cảm thấy rất vui vẻ và hạnh phúc. Không những thế, Vân Sơn còn tiết lộ, ông từng nhận được thư cảm ơn của Châu Tinh Trì. ‘Thật ra bây giờ bức thư đó mất rồi. Lúc đó đâu có nghĩ Châu Tình Trì sẽ trở thành một siêu sao lớn như bây giờ đâu. Hồi đó hãng phát có một số người Hoa gốc Việt, gửi thư về cho Vân Sơn, nói là của Châu Tinh Trì gửi cho người chuyển âm tiếng Việt Nam. Bức thư viết bằng tiếng Anh. Trong thư nói là ‘Tôi có dịp được xem những bộ phim của tôi được chuyển âm tại các quốc gia khác nhau, khi tôi coi chuyển âm tiếng Việt Nam, tôi rất vui vì có cảm giác như tôi đang thật sự nói tiếng Việt'. Cuối thư còn nói ‘Cảm ơn anh đã làm cho tôi gần gũi với khán giả Việt Nam hơn'. Mặc dù Châu Tinh Trì không biết Vân Sơn là ai nhưng lại viết thư cảm ơn, tôi thấy quá hay'.
Những hình ảnh Châu Tinh Trì trong các bộ phim được Vân Sơn chuyển âm
Vân Sơn còn cho biết thêm, mặc dù hồi đó ông nghĩ rằng Châu Tinh Trì chỉ là viết cho tất cả các nước khác và có cả ông vào nữa nhưng ông cũng vẫn coi đó là kỷ niệm đẹp ‘Thực sự Vân Sơn không có nhận được bất kỳ lời cảm ơn của bất kỳ diễn viên nào ngoài của Châu Tinh Trì'. Ngoài phim của Châu Tinh Trì, Vân Sơn cũng cho hay, ông từng lồng tiếng cho Đức Hòa, Châu Nhuận Phát, hay phim Điệp viên 007 cũng đều có dịp được thực hiện.
Ngoài ra, Vân Sơn cũng tiết lộ, ông được trả 200 USD cho một phim, trong khi đó, thường giá của một phim lẻ 90 phút của các diễn viên trong studio là 70 USD.
Nghệ sĩ Vân Sơn
Nghệ sĩ Vân Sơn thời trẻ
Vân Sơn sinh năm 1961, ông là diễn viên hài nổi tiếng người Việt hải ngoại, có cậu ruột là NSƯT Chánh Tín và hai em họ là diễn viên Johnny Trí Nguyễn và đạo diễn Charlie Nguyễn. Ông từng làm diễn viên lồng tiếng trong 3 năm, sau đó thành lập công ty Vân Sơn Entertaiment và chuyển sang làm nghệ sĩ hài.
Theo baodatviet.vn
Video được xem nhiều nhất