Tên tiếng Anh tự chế đọc trẹo mồm của sao Việt
Tên thế nào các chế dịch y như thế, chẳng cần phải đúng ngữ pháp gì cả, đôi khi chỉ cần biến thể đi một chút là hay. ^^
Ai nghĩ ra từ "Nachi" em xin bái làm sư phụ vì quá sáng tạo :)) |
Hơ hơ, Trúc Nhân ơi anh có "thật bất ngờ" với cái tên này không? |
Nghe cũng yêu phết í anh Phúc nhỉ? |
Pu = gấu Pooh = bears nha. :)) |
Sang tiếng Anh, tên của Midu nghe ngọt ngào, du dương quá. |
Trang sức miễn phí bà con ơi!!! |
Mang chàng này ra nước ngoài và giới thiệu: "Đây là món ăn nổi tiếng của nước em". =)) |
Chuẩn luôn nàng tomboy mặc cả cây jeans luôn nhá. |
Đọc tên nàng ấy xong mà trẹo hết cả mồm. |
Chàng hot boy Hà thành có lẽ sẽ chẳng thích cái tên mình được dịch theo kiểu thế này đâu. Chỉ đùa một chút thôi B Trần nha. |
Zon zon
Video được xem nhiều nhất