Chi Pu bị dân mạng Hàn Quốc phản đối khi tung ca khúc hát tiếng Hàn
Sau khi phát hành phiên bản tiếng Hàn 2 ca khúc mới của mình, Chi Pu đã nhận về những bình luận không mấy tươi sáng từ phía các khán giả Hàn Quốc.
- Sau khi dời lịch 2 tháng, Chi Pu bất ngờ tuyên bố tin sốc cận ngày chiếu
- Không chỉ nổi nhất nhì thảm đỏ VIFW ngày đầu tiên, Đồng Ánh Quỳnh còn có cuộc "đụng hàng" với Chi Pu
- Thời trang trong MV của Chi Pu: là "chơi lố" hay phong cách màu mè có chủ đích rõ ràng?
- Chi Pu chính thức ra mắt với vai trò ca sĩ ở... Hàn Quốc, hát bằng tiếng Hàn
- Chi Pu, Phạm Hương, HH Phương Nga cùng 15 nhan sắc Vbiz được báo Trung bầu chọn sở hữu vẻ đẹp điển hình
Khi những tranh cãi quanh việc Chi Pu lấn sân làm ca sĩ của dân mạng trong nước vẫn chưa dịu xuống thì Chi Pu lại tiếp tục "Hàn tiến". Sau khi cho phát hành phiên bản tiếng Hàn của 2 ca khúc Feel Like Oh ( Từ hôm nay ) và Love Story ( Cho ta gần hơn ), Chi Pu đã nhanh tróng xuất hiện trên top tìm kiếm của Hàn Quốc. Tuy nhiên ngay sau đó thì phản ứng của dân Hàn về giọng hát của cô lại không được khả quan cho lắm.

Cụ thể, một số cư dân mạng Hàn Quốc sau khi nghe xong đã nhận xét rằng: "Tại sao bạn lại hát bằng tiếng Hàn thế?', "Nếu bạn muốn trau dồi thêm cái gì nữa thì tốt hơn là cần học thêm tiếng Hàn đi!", 'Phát âm không tốt, bạn cần phải luyện tập thêm nhiều nữa", "Đây không phải là một bài hát' . Những bình luận này chỉ dừng lại ở mức góp ý và hy vọng Chi Pu có thể trau dồi thêm vốn tiếng Hàn của mình để hát tốt hơn.
Tuy nhiên, một số người khác lại phản ứng khá là gây gắt: "Bạn là nghệ sĩ Việt Nam thật à? Quá thất vọng!", "Tôi đang nghe cái gì thế này? Gà gáy à?"... Có người còn thẳng thừng bảo rằng: "Làm ơn dừng lại đi, như vậy vẫn chưa đủ sao?" ...

Chi Pu bị dân Hàn chỉ trích là phát âm tiếng Hàn quá tệ và không nên hát tiếng Hàn.
Đặc biệt, do ngày Chi Pu quyết định Hàn tiến lại trùng với ngày ra ca khúc mới của nhóm nhạc nổi tiếng Epik High và nữ ca sĩ IU. Ca khúc Cho ta gần hơn (Love Story) lại có tựa bài hát trùng với ca khúc chủ đề của 2 nghệ sĩ kia. Việc này càng khiến cư dân mạng ở Hàn Quốc phản ứng gay gắt và khó tính hơn đối với tác phẩm mới của cô nàng.

Lỡ ra bản tiếng Hàn cùng ngày với IU và Epik High, Chi Pu lại nhận thêm rổ gạch đá khác.
Mới đây, một đoạn clip Chi Pu hát live ca khúc Cho ta gần hơn (Love Story) tại một phòng trà cũng tiếp tục làm dấy lên tranh cãi về giọng hát thật sự của cô.
Video được xem nhiều nhất
-
Âm nhạc dân tộc trong kỷ nguyên số: Khi công nghệ trở thành cầu nối đưa di sản đến gần công chúng
-
Hành trình đưa Xẩm Việt ra thế giới: Khi làn điệu dân gian chạm đến bản đồ âm nhạc quốc tế
-
“Nhật thực” và hành trình đưa cải lương Việt Nam chạm tới sân khấu quốc tế bằng ngôn ngữ đương đại
-
Tiếng trống Mê Linh, cải lương lịch sử, NSND Ngọc Trinh, Hai Bà Trưng, cải lương Việt Nam, sân khấu truyền thống, nghệ thuật cải lương, Âm vang Việt
-
“Bí mật triều đại phép thuật” – Khi tuồng, chèo và cải lương cùng kể một câu chuyện trên sân khấu hiện đại
-
NSƯT Thanh Hương: Hơn 30 năm giữ hồn dân tộc qua tiếng sáo trúc Việt Nam
-
“Diều ơi!” trở lại trên sân khấu cải lương, lấy nước mắt khán giả bằng câu chuyện tình mẫu tử
-
“Giao thoa đất trời” – Khi Gen Z kể chuyện văn hóa truyền thống bằng ngôn ngữ nghệ thuật đương đại
- • “Nhật thực” và hành trình đưa cải lương Việt Nam chạm tới sân khấu quốc tế bằng ngôn ngữ đương đại
- • Tiếng trống Mê Linh, cải lương lịch sử, NSND Ngọc Trinh, Hai Bà Trưng, cải lương Việt Nam, sân khấu truyền thống, nghệ thuật cải lương, Âm vang Việt
- • Hành trình đưa Xẩm Việt ra thế giới: Khi làn điệu dân gian chạm đến bản đồ âm nhạc quốc tế
Xem nhiều nhất
-
“Bí mật triều đại phép thuật” – Khi tuồng, chèo và cải lương cùng kể một câu chuyện trên sân khấu hiện đại
-
NSƯT Thanh Hương: Hơn 30 năm giữ hồn dân tộc qua tiếng sáo trúc Việt Nam
-
“Diều ơi!” trở lại trên sân khấu cải lương, lấy nước mắt khán giả bằng câu chuyện tình mẫu tử
-
“Giao thoa đất trời” – Khi Gen Z kể chuyện văn hóa truyền thống bằng ngôn ngữ nghệ thuật đương đại