Khám phá những chi tiết đầy bí ẩn đằng sau tác phẩm chuyển thể “Hoàng Tử Bé”

Kênh 14 - 08/01/2016, 13:54

Để chuẩn bị tinh thần tốt nhất chào đón bộ phim "Hoàng Tử Bé" (The Little Prince) phát hành, cùng phám phá một số câu chuyện thú vị đầy bí ẩn về cuốn sách gốc và tác giả của nó.

Những fan ruột của tập truyện The Little Prince (tác giả Antoine de Saint-Exupéry) cho biết, họ thực sự đã rơi nước mắt vì vui mừng khi lần đầu tiên nghe nói một trong những tiểu thuyết được yêu thích nhất mọi thời đại đã được chuyển thể lên mà ảnh lớn.

The Little Prince là một câu chuyện đầy chất thơ của Antoine de Saint-Exupéry, trong đó một phi công bị mắc kẹt trong sa mạc gặp được một hoàng tử trẻ tuổi từ ​​một hành tinh nhỏ rơi xuống Trái Đất. Câu chuyện mang đầy tính triết học, bao gồm những lời chỉ trích xã hội, những nhận xét về sự kỳ bí của thế giới người lớn. Tuy hình thức bên ngoài The Little Prince giống như cuốn sách dành cho trẻ em, nhưng nó là những quan sát đầy thú vị về cuộc sống và bản chất con người.

Khám phá những chi tiết đầy bí ẩn đằng sau tác phẩm chuyển thể “Hoàng Tử Bé” - Ảnh 1.

 

Tuy nhiên, bộ phim The Little Prince tập trung vào một cô gái trẻ không biết sợ và ưa khám phá (Mackenzie Foy lồng tiếng), sống với người mẹ tham công tiếc việc của mình (Rachel McAdams lồng tiếng). Sau khi chuyển vào một khu phố mới, cô gái nhỏ gặp được người hàng xóm là Ngài Phi Công (Jeff Bridges lồng tiếng), một người đàn ông có tuổi, lập dị nhưng vui tính.

Ngay sau đó, qua lời kể của Ngài Phi Công cô gái nhỏ phát hiện ra những câu chuyện của The Little Prince (Riley Osbourne). Trong lần ông bị rơi máy bay tại một sa mạc, ông đã gặp một cậu bé đến từ một hành tinh xa xôi. Câu chuyện mang cô gái nhỏ và Ngài Phi Công cùng nhau tham gia vào một chuyến phiêu lưu phi thường.

Khám phá những chi tiết đầy bí ẩn đằng sau tác phẩm chuyển thể “Hoàng Tử Bé” - Ảnh 2.

 

Để chuẩn bị tinh thần tốt nhất chào đón bộ phim khi nó được phát hành, sau đây là một số câu chuyện thú vị về The Little Prince:

Tiểu thuyết đã được dịch sang hơn 250 ngôn ngữ

Khám phá những chi tiết đầy bí ẩn đằng sau tác phẩm chuyển thể “Hoàng Tử Bé” - Ảnh 3.

 

Tiểu thuyết The Little Prince của tác giả Antoine de Saint-Exupéry đã được xuất bản lần đầu vào năm 1943 và kể từ đó đã trở thành cuốn sách dịch nhiều thứ tiếng đứng thứ 3 trên thế giới. Nó đã được dịch sang hơn 250 ngôn ngữ và tiếng địa phương, cũng như chữ nổi Braille. Bán được gần 2 triệu bản mỗi năm với tổng cộng hơn 140 triệu bản trên toàn thế giới. The Little Prince đã trở thành một trong những cuốn sách bán chạy nhất đã được xuất bản và được bình chọn là cuốn sách xuất sắc nhất của thế kỷ 20 tại Pháp.

Tác giả không chỉ viết tiểu thuyết

Khám phá những chi tiết đầy bí ẩn đằng sau tác phẩm chuyển thể “Hoàng Tử Bé” - Ảnh 4.

 

Antoine de Saint-Exupéry không chỉ viết mà còn vẽ minh họa cho cuốn The Little Prince. Ông đã vẽ tất cả các hình minh họa màu nước đơn giản của câu chuyện. Ông không coi mình là một nghệ sĩ, nhưng trong suốt cuộc đời mình ông thường phác họa những hình ảnh con người nhỏ bé trên các mẩu giấy. Năm 2014, có một cuộc triển lãm tại Thư viện và Bảo tàng Morgan ở New York, trưng bày nhiều bản vẽ chưa được công bố của ông.

Bông hồng của hoàng tử có thể được lấy cảm hứng từ vợ của Antoine de Saint-Exupéry

Khám phá những chi tiết đầy bí ẩn đằng sau tác phẩm chuyển thể “Hoàng Tử Bé” - Ảnh 5.

Antoine de Saint-Exupéry và vợ

Khám phá những chi tiết đầy bí ẩn đằng sau tác phẩm chuyển thể “Hoàng Tử Bé” - Ảnh 6.

Cảnh trong phim "The Little Prince"

Nhiều nguồn tin cho rằng có khả năng bà Consuelo – người vợ gốc El Salvador của Antoine de Saint-Exupéry, là nguồn lấy cảm hứng tạo nên nhân vật Hoa hồng mà Hoàng tử bé đem lòng yêu. Mặc dù Antoine và Consuelo đã là vợ chồng, nhưng bà luôn là nàng thơ của ông. Cũng tương tự như Antoine luôn giữ Consuelo gần bên mình, thì Hoàng tử bé luôn bảo vệ cho bông hồng, tưới nước và che chắn cho hoa khỏi các yếu tố bất lợi. Mặc dù Hoàng tử gặp nhiều hoa hồng khác (trong trường hợp của Antoine là những người phụ nữ khác), thì đã có Cáo nhắc nhở cậu rằng Hoa hồng là thứ duy nhất cho cậu, bởi vì "Bạn trở thành người phải có trách nhiệm mãi mãi cho những gì bạn đã thuần hóa". Lý thuyết này được đưa vào trong tiêu đề cuốn tự truyện The Tale of Rose của bà Consuelo.

Antoine de Saint-Exupéry chưa từng được nhìn thấy thành quả của mình tại quê hương

Xuất bản lần đầu vào năm 1943, The Little Prince đã được phát hành bằng tiếng Pháp và tiếng Anh, nhưng chỉ ở Hoa Kỳ. Do quan điểm chính trị gây tranh cãi của mình, các tác phẩm của Antoine de Saint-Exupéry không dễ dàng được xuất bản dưới chính quyền Vichy, cho đến khi giải phóng Pháp thì cuốn sách mới được in tại quê hương của tác giả.

Tác giả qua đời vô cùng bí ẩn trong vụ tai nạn máy bay

Khám phá những chi tiết đầy bí ẩn đằng sau tác phẩm chuyển thể “Hoàng Tử Bé” - Ảnh 7.

 

Vào thời điểm The Little Prince được xuất bản, Antoine de Saint-Exupéry được cho là đã chết từ một năm trước. Cái chết của ông bí ẩn giống như cuộc sống của mình. Trong một nhiệm vụ do thám năm 1944, máy bay của ông thình lình biến mất. Thi thể ông không bao giờ được tìm thấy. Mãi cho đến năm 1998, một đầu mối về số phận của Antoine đã được tìm thấy qua một chiếc vòng bạc khắc tên của mình, được một người đánh cá ngoài khơi bờ biển Marseille ở Địa Trung Hải phát hiện. Những phần còn lại chiếc máy bay của ông đã được một thợ lặn tìm thấy ở đó vào năm 2000.

The Little Mermaid có thể là cảm hứng để Antoine de Saint-Exupéry viết tiểu thuyết The Little Prince

Khám phá những chi tiết đầy bí ẩn đằng sau tác phẩm chuyển thể “Hoàng Tử Bé” - Ảnh 8.

 

Mặc dù nguồn gốc thực sự của câu chuyện trong The Little Prince được tranh luận rộng rãi, nhưng có nhiều nguồn tin cho rằng Antoine de Saint-Exupéry đã lấy cảm hứng từ câu chuyện cổ tích The Little Mermaid của Hans Christian Andersen. Trong đầu những năm 1940, Antoine de Saint-Exupéry đã bị mắc kẹt trong một bệnh viện trong quá trình hồi phục sau khi bị chấn thương từ vụ rơi máy bay của mình. Khi chán chường, người bạn của ông quyết định đọc cho Antoine câu chuyện The Little Mermaid, là cảm hứng cho ông suy nghĩ về cách viết một câu chuyện cổ tích của riêng mình.

Không phải là lần đầu tiên The Little Prince được chuyển thể

Khám phá những chi tiết đầy bí ẩn đằng sau tác phẩm chuyển thể “Hoàng Tử Bé” - Ảnh 9.

Một khách du lịch đang xem triển lãm "The Little Prince", tổ chức tại bảo tàng OCA, Sao Paulo, Brazil.

The Little Prince đã được chuyển thể qua nhiều tác phẩm khác nhau bao gồm một bộ phim âm nhạc cùng tên năm 1974 của đạo diễn Stanley Donen; một vở opera 2 hồi của Rachel Portman; một bản nhạc kịch tiếng Anh của Nicholas Wright; một series hoạt hình chiếu trên truyền hình The Adventures of The Little Prince năm 2010; và một nhạc kịch chuyển thể năm 1982. Đây chỉ là một vài tên, trong số nhiều tác phẩm.

Đây là bộ phim hoạt hình đầu tiên chiếu trên màn ảnh lớn

Phiên bản chuyển thể The Little Prince 2015 đánh dấu bộ phim hoạt hình đầu tiên chiếu trên màn ảnh lớn. Bộ phim hoạt hình sử dụng hình ảnh bắt chuyển động kèm hiệu ứng máy tính cho những khung hình tường thuật. Dự án được đạo diễn Mark Osborne, người chịu trách nhiệm đồng đạo diễn Kung Fu Panda năm 2008 cùng với John Stevenson. Irena Brignull (The Boxtrolls) đã chấp bút kịch bản dựa trên cuốn tiểu thuyết năm 1943.

Thay đổi phương pháp kể chuyện giữa tiểu thuyết gốc và bộ phim sắp tới

Khám phá những chi tiết đầy bí ẩn đằng sau tác phẩm chuyển thể “Hoàng Tử Bé” - Ảnh 10.

 

Trong cuốn tiểu thuyết gốc, phi công là người kể chuyện và một trong những nhân vật chính mặc dù ông chưa bao giờ thực sự được miêu tả trong cuốn sách. Trong phim The Little Prince sẽ có những chi tiết không có trong cuốn tiểu thuyết, là một cô gái nhỏ phát hiện ra Hoàng tử bé thông qua một người hàng xóm già ẩn dật.

The Little Prince đã có buổi chiếu ra mắt thế giới vào ngày 22/5/2015 tại Liên hoan phim Cannes thứ 68 và được công chiếu rộng rãi tại Pháp vào ngày 29/7/2015. Bộ phim sẽ ra rạp tại Viết Nam từ ngày 08/01/2016.

Video được xem nhiều nhất

Bình luận

Xem nhiều nhất