4 phim ngôn tình chuyển thể đáng thất vọng nhất năm 2015

Tiin - 18/12/2015, 14:42

Nội dung nhàm chán, diễn viên đóng một màu hay kết thúc khó hiểu là những lỗi khiến nhiều phim ngôn tình chuyển thể Trung Quốc bị khán giả "quay lưng".

 

Năm 2015 vừa qua, làng giải trí Hoa ngữ chứng kiến sự 'bùng nổ' của những bộ phim được chuyển thể từ tiểu thuyết ngôn tình. Từ hiện đại, cổ trang cho đến xuyên không, liên tiếp các dự án ngôn tình đình đám với sự góp mặt của dàn sao trẻ đang lên nối tiếp nhau chờ ngày lên sóng.

Bên cạnh những bộ phim làm nức lòng khán giả, vẫn có không ít tác phẩm gây thất vọng vì quảng bá một đằng, nội dung lại một nẻo.

Vân Trung Ca

Nói đến danh sách phim truyền hình ngôn tình 'bom xịt' năm 2015, sẽ là một thiếu sót nếu không nhắc đến Vân Trung Ca. Vân Trung Ca do Vu Chính làm nhà sản xuất, có sự góp mặt của Trần Hiểu, Angelababy, Dương Dung, Lục Nghị, Đỗ Thuần.

Với dàn diễn viên ăn khách như vậy, đáng lẽ ra Vân Trung Ca phải gây được tiếng vang lớn, ngờ đâu mọi chuyện đã tan thành bong bóng xà phòng khi phim phát sóng những tập đầu tiên.

Angelababy.

Nội dung hấp dẫn, làm say lòng người của nguyên tác tiểu thuyết đã mất hoàn toàn khi chuyển thể thành phim. Các tình tiết quan trọng bị Vu Chính cắt ghép gượng gạo, cảnh quan trọng, mang tính kết nối mạch phim không có, trong khi cảnh dư thừa, rườm rà lại xuất hiện khá nhiều.

Bên cạnh đó, diễn xuất gượng gạo, non kém của Angelababy cũng góp phần không nhỏ trong việc đưa Vân Trung Ca trở thành thảm họa.

Ngoài chuyện xinh đẹp ra, Angelababy chẳng có một chút tác dụng gì. Cô xuất hiện đều đều qua từng tập phim, hết dựa dẫm vào người đàn ông này lại quay sang 'đầu ấp tay gối' với người đàn ông khác. Chỉ trong 20 tập phim đầu, nhân vật Vân Ca của Angelababy đã yêu sống yêu chết những 4 lần. Cho đến khi người đàn ông mà Vân Ca gọi là 'yêu nhất' qua đời, cô vẫn vô tư cảm mến người đàn ông khác.

Diễn biến tâm lý của nhân vật Vân Ca qua diễn xuất của Angelababy trở nên nhàm chán và cực kỳ khó hiểu. Người xem dù có là fan ruột cuả tiểu thuyết Vân Trung Ca cũng khó lòng chấp nhận một phiên bản phim truyền hình chuyển thể có nội dung nhiều lỗi như thế này.

Hoa Tư Dẫn – Tuyệt ái chi thành

Hoa Tư Dẫn hay còn có tên gọi khác là Tuyệt ái chi thành, phim được làm lại từ tiểu thuyết ngôn tình cùng tên của Đường Thất Công Tử. Ngay từ lúc mới công bố dự án, Hoa Tư Dẫn đã bị khán giả chỉ trích không tiếc lời vì cách giao vai tùy tiện, nam chính quá già, nữ chính mang tiếng là quốc sắc thiên hương nhưng lại có ngoại hình kém bắt mắt. Làn sóng chỉ trích lại ngày một tăng cao khi đoàn phim lần lượt tiết lộ loạt tạo hình các nhân vật.

Trịnh Gia Dĩnh trong Hoa Tư Dẫn.

Từ Trịnh Gia Dĩnh, Viên Hoằng, Cao Hạo cho đến Lâm Viên, Tưởng Hân đều bị khán giả 'ném đá' chẳng nương tay. Lý do là vì tạo hình nhân vật nam bỗng dưng sến súa, ủy mị, tóc được uốn xoăn và nhuộm màu theo kiểu 'chẳng ăn nhập gì với nhau'. Nhân vật nữ thì nếu không diện trang phục quá đơn giản thì cũng là gồ ghề, cầu kỳ không cần thiết. 

Những ngày Hoa Tư Dẫn phát sóng, làn sóng chê bai lại dấy lên một lần nữa. Nhiều người nhận xét, mặc dù nhà sản xuất công bố sẽ tập trung vào phần nội dung nhưng khi xem phim khán giả lại cảm thấy chán ngán. Mối tình giữa 2 nhân vật chính nhạt nhòa, chuyện của các nhân vật phụ có phần dễ xem hơn.

Giới chuyên môn bình luận rằng thất bại của Hoa Tư Dẫn một phần xuất phát từ cách làm phim 'đầu voi đuôi chuột'. Nội dung cần tô đậm thì bỏ qua, hình thức cố làm cho khác người nhưng kết cục lại chẳng được thành công như mong muốn.


Người đàn ông bắt được cầu vồng

Người đàn ông bắt được cầu vồng do Đồng Hoa chấp bút, phim có sự tham gia của bộ đôi Lưu Khải Uy – Trịnh Sảng.

Chuyện phim xoay quanh mối tình giữa cậu chủ của gia tộc dệt nhuộm Giang Dư (Lưu Khải Uy) và tiểu thư Ngô Thể Hồng (Trịnh Sảng). Tuy nhiên, vì mối thù giữa hai gia đình, Giang Dư không đủ can đảm để đối diện tình cảm của chính mình. Từ đó, xảy ra bao tình huống oái oăm khiến cho Giang Dư và Thể Hồng phải chịu nhiều đau khổ.

Trịnh Sảng và Lưu Khải Uy trong Người đàn ông bắt được cầu vồng.

Tuy được kỳ vọng sẽ tạo nên cơn sốt khi kết hợp Trịnh Sảng với Lưu Khải Uy song Người đàn ông bắt được cầu vồng đã nhận lấy thất bại thảm hại vì nội dung rời rạc, kém hấp dẫn. Bên cạnh đó, diễn xuất một màu của bộ đôi nam nữ chính cũng gây ra phản ứng ngược.

Lưu Khải Uy đóng vai chính diện, nhàn nhạt một gương mặt từ bộ phim này qua bộ phim khác. Cộng thêm 'mỹ nhân dao kéo' Trịnh Sảng không có bước đột phá trong diễn xuất. Dù khóc, cười, giận dữ hay đau khổ, Trịnh Sảng cũng chỉ làm được mỗi một việc là làm người xem ngao ngán.

Sau khi đóng Người đàn ông bắt được cầu vồng, Trịnh Sảng một lần nữa chắc vị trí trong danh sách những 'bình hoa di động' nổi danh ở làng phim Hoa ngữ.

Hoa lưỡng sinh

Hoa lưỡng sinh không phải là một bộ phim quá dở, tuy nhiên nếu nói hay thì là hơi quá! Hoa lưỡng sinh do Lưu Khải Uy và Vương Lệ Khôn đóng chính, nội dung có phần mang tính nhân văn và đời thường hơn các dự án ngôn tình khác.

Trong Hoa lưỡng sinh, Lưu Khải Uy đảm nhận vai nam chính Tần Mạc và Vương Lệ Khôn hóa thân thành nữ chính Nhan Tống. 

So với nguyên tác tiểu thuyết của Đường Thất Công Tử, bản phim truyền hình Hoa lưỡng sinh có khá nhiều tình tiết bị thay đổi. Nhân vật nữ chính Nhan Tống từ cô gái mạnh mẽ, đầy nghị lực bỗng chốc trở nên yếu đuối và mau nước mắt. Nam chính Tần Mạc do Lưu Khải Uy đóng xuất hiện kém ấn tượng, những cảnh cần thể hiện sự đau khổ, dằn vặt thì lại trở nên bình thường.

Diễn xuất đều đều của Lưu Khải Uy một lần nữa khiến cho Hoa lưỡng sinh bị khán giả 'ném đá' tơi bời.

Vương Lệ Khôn và Lưu Khải Uy trong Hoa lưỡng sinh.

Ngoài ra, một điều quan trọng khác là Hoa lưỡng sinh có kết thúc cực khó hiểu. Những tập đầu nội dung dàn trải, đến tập cuối lại đột ngột kết không đầu không đuôi. Khán giả theo dõi bộ phim bị ức chế vì các vấn đề phim đưa ra không giải quyết ổn thỏa như mong đợi.

Video được xem nhiều nhất

Bình luận

Xem nhiều nhất